Non ha senso per voi aver paura di ciò che è al di fuori di quelle copertine, che sia prima della vostra nascita o dopo la vostra morte.
It makes no sense for you to fear what is outside of those covers, whether before your birth or after your death.
Ormai non ha senso riportare indietro tuo fratello.
There's no point in trying to bring your brother back now.
Lo so che non ha senso.
Well, I know it doesn't make sense.
Quel che dici non ha senso.
You are not making any sense.
Quello che dice non ha senso.
You're not making a bit of sense.
Non ha senso nemmeno che una persona che odia l'acqua viva su un'isola.
It doesn't make sense for a guy who hates the water to live on an island, either.
Per me la vita da civile non ha senso.
Civilian life means nothing to me.
Quello che stai dicendo non ha senso.
I can't make any sense of what you are saying.
Quello non si arrende facilmente, non ha senso.
I'm telling you, there's no way he'd turn himself in. It doesn't make any sense.
Questo non ha senso, non danno sei anni a chi ruba un televisore.
That don't make sense. Nah, you didn't get six years for stealing a TV.
Piu' rifletto sulle cose, piu' capisco che la vita non ha senso.
The more I think about things, the more I see no rhyme or reason in life.
Tutto questo per me non ha senso.
This doesn't make Any sense to me.
Non ha senso quello che dici.
I-I-I can't understand. You're not making sense.
Dopo la telefonata con te, ho pensato che non ha senso buttare dalla finestra tanti mesi di duro lavoro.
Okay, after we talked, I realized it doesn't make sense throwing away all those months of hard work.
Ok, quello che dici non ha senso.
Okay, you're not making any sense.
E' una cosa che non ha senso.
It just doesn't make any sense.
Ma tutto questo non ha senso.
There is no sense in this.
Ma tutto questo tira e molla per avere un vantaggio non ha senso.
This whole back-and-forth game for leverage is pointless.
L'indovinello della sua lettera non ha senso.
This riddle in Oxley's letter doesn't make any sense.
Se non ti diverti, la vita non ha senso.
Why else would anyone do anything?
Sì, ascolta, Mika, nessuno nega il passato ma tutta questa storia non ha senso nel mondo moderno.
Look, Mika, no one's denying the historical facts but this thing doesn't make sense in a modern world.
Quello che dici non ha senso.
Oh. You're not makin' any sense now.
Per dimostrare che la morte non ha senso e non guarda in faccia nessuno.
To show that death doesn't care. That death has no meaning.
Ma non ha senso quello che dice.
But it doesn't make sense, what she's saying.
Quello che dite non ha senso.
What you're saying, it doesn't make sense.
La mia vita non ha senso senza di te.
My life has no meaning without you.
Tutta questa storia non ha senso.
The whole thing doesn't make any sense.
Senti, tutto questo non ha senso.
Look, the whole thing doesn't make sense.
Non lo so, non ha senso.
I don't know, it makes no sense.
Non ha senso volerlo adesso, eh?
No point in wishing now, huh?
Non ha senso, ci ha aiutati dall'inizio e se non fosse stato per lei non avremmo preso Margot in tempo.
That doesn't make any sense, Chloe's been helping us all day long. If it wasn't for her, we wouldn't have gotten to Margot in time.
E' solo che... non ha senso.
It just... it doesn't make any sense.
Se per tutti una volpe può essere solo disonesta e inaffidabile... non ha senso cercare di essere qualcos'altro.
If the world's only gonna see a fox as shifty and untrustworthy... there's no point in trying to be anything else.
Cio' che dici non ha senso.
What you're saying doesn't make sense.
Anche la storia del cancro imbastita su Jon non ha senso.
And this whole cancer thing with Jon, it just doesn't make sense.
Ah, non ha senso minacciarlo in sogno, non è vero, Mal?
Ah, there's no use threatening him in a dream, right, Mal?
La mia vita senza di te non ha senso e io non posso vivere cosi, mi dispiace.
My life without you has no meaning. And I cannot live.... I'm sorry.
Non ha senso, i Decepticon hanno la nave e i pilastri, perche' lasciare li' Sentinel quando e' l'unico che puo' usarli?
It doesn't make sense. The Decepticons have the ship. They have all those pillars.
Non ha senso aspettare qualcosa che non accadra' mai.
Ain't no use waiting for something that ain't gonna come.
ln ogni caso non ha senso.
Either way, it doesn't make sense.
Non ha senso discutere con te.
It is pointless arguing with you.
Quello che sto per fare non ha senso, non è logico, è fatto istintivamente!
What I'm about to do, it doesn't make any sense, it's not logical. It is a gut feeling.
(risa) Questo non ha senso, perché i medici hanno tutti i tipi di problemi per cui non si rendono conto che esistono già le soluzioni.
(Laughter) This makes no sense, because physicians have all kinds of problems that they don't realize have solutions.
Leggere libri di testo è stressante, ma leggerli non ha senso quando hai la sensazione che la tua storia sia già scritta, che sia finita o in fase di scrittura.
Reading textbooks is stressful, but reading does not matter when you feel your story is already written, either dead or getting booked.
Usate domande intriganti, provocatorie per identificare perché una cosa non ha senso e richiede spiegazioni.
Use intriguing, provocative questions to identify why something doesn't make sense and needs explaining.
Ricorderete che ho già citato questa frase: "Le persone che si arrendono obbediscono alla parola di Dio, anche se non ha senso."
Remember I quoted him before with this line: "Surrendered people obey God's word, even if it doesn't make sense."
3.8828520774841s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?